From Longman Dictionary of Contemporary Englishtake something with a pinch/grain of salttake something with a pinch/grain of saltinformalBELIEVE# to not completely believe what someone tells you, because you know that they do not always tell the truth Most of what he says should be taken with a pinch of salt. → saltExamples from the Corpustake something with a pinch/grain of salt• But since he never even notices that Howard is himself Howard takes this with a pinch of salt.• I try to take everything with a grain of salt.• We took her to a psychic reader about a month ago-we take that with a grain of salt. What are these? Click on the pictures to check.To take a statement with 'a grain of salt' (or 'a pinch of salt') means to accept it while maintaining a degree of scepticism about its truth. What's the origin of the phrase 'Take with a grain of salt'?The idea comes from the fact that food is more easily swallowed if taken with a small amount of salt. Pliny the Elder translated an ancient text, which some have suggested was an antidote to poison, with the words 'be taken fasting, plus a grain of salt'. Pliny’s Naturalis Historia, 77 A.D. translates into modern English thus:
The suggestion is that injurious effects can be moderated by the taking of a grain of salt. The figurative meaning, that is, that truth may require moderation by the notional application of 'a grain of salt', didn't enter the language until much later, no doubt influenced by classical scholars' study of Ancient Greek texts like the works of Pliny. The phrase has been in use in English since the 17th century; for example, in the English religious commentator John Trapp's Commentary on the Old and New Testaments, 1647:
Quite what Trapp meant by that citation isn't entirely clear but it is possible that he wasn't intending to convey the figurative meaning we now understand by 'taken with a grain of salt'. In any case the expression didn't emerge again in print for a couple of centuries, and in America rather than England. The August 1908 edition of the US literary journal The Athenæum included this text:
It may be that 'taken with a grain of salt', with the meaning that we now give to it, emerged in early 20th century America. The 'pinch of salt' variant is more common in the UK. The earliest printed citation that I can find for it is F. R. Cowell's Cicero & the Roman Republic, 1948:
|